@:குமாரனுக்கு யெசூவா /யோஸூவா என்று மூலப்பிரதியில் (எபிரெய பாஷையில் ) இருக்கிறதாம்.
இருந்தால் என்ன?
ஒரு பெயர் வைக்கும் பொழுது தமக்குத் தெரியாத, புரியாத வேறொரு மொழியில் அதற்கு என்ன உச்சரிப்பு, அர்த்தம் என்று யாரும் பார்ப்பதில்லை.
ஆங்கிலத்தில் பெயர் வைக்கும் ஒருவர் அதற்கு சீன மொழியில் என்ன உச்சரிப்பு என்று ஏன் பார்க்க வேண்டும்?
குழந்தைக்கு இயேசு என்று பெயர் வைத்துவிட்டு, பெயரென்ன என்று கேட்டால், யெஷுவா என்று சொல்ல முடியாது .
ஜீசஸ் என்றுகூட சொல்ல முடியாது . இரண்டும் ஒன்றுதான் என்று கூறினால்
ஆதார் கார்டு கிடைக்காது.
பேங்க்ல அக்கவுண்ட் ஓபன் பண்ண முடியாது .
ரேஷன் கார்டு வாங்க முடியாது .
ஸ்கூல் அட்மிஷன் கிடைக்காது.
பாஸ்போர்ட் கிடைக்காது.
ஒரு கேள்விதான்.
யோசுவா , இயேசு என்ற இரு பெயர்களை வேதம் சொல்லுகிறதா இல்லையா.
இயேசுவா கானானியர் களை கொன்று குவித்தார்?
யோசுவாவா சிலுவையில் மரித்தார்?
இயேசுவின் அடிமை என்று பெயர் மாற்றம் செய்து கொண்ட ஏவிஎம் ராஜன் அவர்கள் இயேசு கிறிஸ்துவை மனதில் நினைத்து அந்தப் பெயர் மாற்றம் செய்து இருப்பாரா இல்லை , எபிரேய மொழியை refer பண்ணி இருப்பாரா ?
விஷயம் நேரடியானது.
இயேசு என்று பெயர் வைக்க விரும்புபவர் இயேசு கிறிஸ்துவை தான் தன் மனதில் இருத்தி பெயர் வைப்பார் என்று உறுதியாக நம்பலாம்.
எபிரேய மொழி யூதர்களுக்கானது.
எபிரேய மொழியின்படி இம்மானுவேல் ஒரு இளம்பெண்ணின் மைந்தன்.
கன்னிகையின் மைந்தன் அல்ல .
இதை ஏற்றுக் கொள்கிறீர்களா ?
அழிந்துபோன ஒரு மொழியை ஏன் refer செய்கிறீர்கள்?
தமிழுக்கு வாங்க சகோ .